FANDOM


Spele simplida per engles (SSE) es un de multe sujestas per simpli la spele de engles, ce es confusante per multe persones, spesial per enfantes e aprendores nova de la lingua. Car engles ave entre 35 e 40 fonemes, ma la alfabeta roman ave sola 26 leteras, SSE usa un misca de leteras simple, leteras combinada, e leteras con asentuas per la sonas varios de engles:

Vocales


API
como en...
SSE
a [æ] cat
cat
á/-a [a] father, ha
fáther, ha
ár [ar/a:] car
cár
ai/-ay
[ei] bait, bay
bait, bay
air [eir/er/ɛr/ɛə] air
air
au/-aw [ɔ] caught, claw
caut, claw
e [ɛ] bet
bet
er [ər/ə] better
beter
é/-e [i:] beet, bee
bét, be
eu/-ew [ju:] feud, few
feud, few
eur [jɜr/jɜ:] pure
peur
ir [ir/ɪr/ɪə] beer
bir
i [ɪ] bit
bit
í/-i [ai] kite, hi
kít, hi
ír [air/aɪə] fire
fír
o [ɒ/a] cot
cot
or [ɔr/ɔ:] core
cor
ó/-o [ou/əu] coat, no
cót, no
oi/-oy [ɔi] coil, coy
coil, coy
oo [ʊ] cook
cook
oor
[ur/ʊr] boor
boor
ou/-ow [au] out, cow
out, cow
u [ʌ] cut
cut
ur [ɜr/ɜ:] burn
burn
ú/-u [u:] coot, true
cút, tru




a, e, i, o, e u es pronunsiada [ə] en la plu de silabas debil


Consonantes


API
como en...
SSE
b [b] bib
bib

[k/s] cat, Cecil
cat, Cécil
ch  
[tʃ] church
church
d  
[d] dad
dad
f  
[f] fluff
fluf
g  
[g] giggle
gigel

[h] hi
hi
j  
[dʒ] judge
juj
k  
[k] kick
kik
l  
[l] lock
lok
m  
[m] mom
mom
n  
[n] nun
nun
ng  
[ŋ/ŋg] ring, finger
ring, finger
nk  
[ŋk] think
think

[p] pop
pop
qu  
[kw] quick
quik
r  
[r] roar
ror
s  
[s] sat
sat
sh  
[ʃ] shush
shush
t  
[t] tot
tot
th  
[θ/ð] thin, then
thin, then
v  
[v] verve
vurv
w  
[w] win
win

[ks/gz] extra, exact
extra, exact

[j] yes
yes
z  
[z] zigzag
zigzag
zh 
[ʒ] vision
vizhon

Sedes a tradision Edit

Vocales:

  • La vocales á, é, í, ó, e ú, es scriveda a, e, i, o, e u a la fini de un parola o ante un otra vocale, per limita la cuantia de asentuas.
  • Ai, au, eu, oi, e ou es scriveda ay, aw, ew, oy, e ow cuando final o cuando segueda par un otra vocale, pe lay, law, coy, cow. Esta opera an cuando la diftongo es sequeda par un sufisa como -z o -d (pe cowz, layd), e en un parola composada como cowboy.

Consonantes:

  • C es usada ante a, o, u, e otra consonantes. K es usada ante e, i, -y, e final. K resta k ante sufisas como -s o -t (pe kiks, kikt) e en composadas como kikbox. C es usada como [s] sola en nomes propre (pe Cinderela) e en la nom de la leter (ce).
  • Qu es usada en loca de cw.
  • X es usada en loca de cs, ks, e gz, esetante en la caso de sufisas como -s e -z (pe maiks, egz) e en composadas como quiksand.

Notas spesial Edit

La r:

  • En GA ("General American", la model de SUA), r pos vocales es pronunsiada [-r] o [-r] (r pronunsiada lejera). En RP, r pos vocales es jeneral pronunsiada como un longi de la vocal o la vocal segueda par [-ə]. SSE reteni la r en alga casos.
  • Ir es pronunsiada [ir] o [ɪr] (etc), dependente de la dialeto.
  • Oor es pronunsiada [ur] o [ʊr] (etc) dependente de la dialeto.
  • Multe dialetos pronunsia air como er o ar - ma SSE reteni la spele tradisional.

La xva (ə):

  • A, e, i, o e u es comun pronunsiada [ə] en silabas debil. SSE reteni la vocal tradisional.
  • A es sempre usada per [ə] final en silabas debil. Er es normal usada per [ər], e ur per [ɜr].
  • Parolas ce fini en [-ən], [-əm], o [-əl] reteni se vocales tradisional.
  • -le e -re final en spele tradisional es cambiada a -el e -er.
  • Ai pronunsiada [ə] es speleda a, e ou pronunsiada [ə] es speleda o.
  • Sufisas ce inclui /ə/ es speleda coerente, con la spele tradisional la plu comun, pe -abel, -are, -ale, -at, -ent, -ens.
  • Cuando un letera pote es pronunsiada "longa" (con un asentua) o "corta" o como [ə] en dialetos o situas varios, usa la letera sin asentua. Esta es comun per alga prefisas, pe re- en respect.

Otra vocales:

  • Á, o, e au es pronunsiada [a], [ɒ], e [ɔ] en RP. Ma en GA [ɒ] no esiste, e o es normal pronunsiada [a].
  • Ma o es comun pronunsada [ɔ] en GA cuando segueda par g, ng, s, r, o f. Per esemplo, -og (hog, log, fog...), -ong (song, long, tong...), -os (bos, hos, tos, los, cost...), or (cor, corner, oranj...), e of (of, ofen, soft...)' es normal pronunsiada con [ɔ]. SSE segue la tradisiones de RP per esta parolas.
  • -al- pronunsiada [ɔ] es sempre speleda au: aul, taul, tauk (esata como taut, auk, haul, etc).
  • La usa de [ju] varia entre GA e RP. (GA usa ú en loca de eu pos t, d, e n.) Donce, du formas de la parolas afetada es permeteda en SSE. Pe, e teuzday e túzday es coreta. Lo es ance scriveda en alga casos, e la pronom es scriveda yu.

Consonantes:

  • Th es usada per ambos [θ] e [ð]. Confusas es rara. Simil, ng es usada per ambos [ŋ] e [ŋg], e x es usada per ambos [ks] e [gz].
  • T entre du vocales es comun pronunsiada como un oclusiva glotal o, en GA, como d. SSE reteni la t en esta casos.

Sufisas gramatical:

  • La -s usada en spele tradisional per la plural, la posese, e la verbos de la person tre singular, es normal scriveda -z, ma es -s pos consonantes nonvosida (p, t, k, e f), e -ez pos s, z, sh, ch, e j. (Alternativa: usa -z en tota casos.)
  • La -ed usada en spele tradisional per la tempo pasada de verbos e la partisipio pasiva, es normal scriveda -d, ma es -t pos consonantes nonvosida, e -ed pos t e d. (Alternativa: usa -d en tota casos.)
  • La -ing usada per la partisipio ativa e la jerundio es speleda -ing en tota casos (an si pronunsiada [ɪn] en alga dialetos).

La articles:

  • La article the es sempre speleda the (an si lo es plu comun pronunsiada como tha).
  • La article a es speled a (an si alga persones pronunsia el [ei] en alga casos) e es an ante vocales.

Esemplos Edit

Hamlets Soliloque - William Shakespeare


Tu be or not tu be, that iz the queschon:
Wether tiz nóbler in the mínd tu sufer
The slingz and aróz uv outraijos forchún,
Or tu taik ármz agenst a se uv trubelz,
and bi opózing, end them.  Tu di, tu slép -
No mor, and bi a slép tu say we end
The hart-aik and the thouzand nachural shoks
That flesh iz air tu; tiz a consúmaishon
Devoutle tu be wisht.  Tu di, tu slép -
Tu slép, perchans tu drém - i, therz  the rub,
For in that slép uv deth wát drémz may cum,
Wen we hav shufeld of this mortal coil,
Must giv us pauz; therz the respect
That maiks calamite uv so long líf:
The opresorz rong, the proud manz contúmele,
The pangz uv despízd luv, the lawz delay,
The insolens uv ofis, and the spurnz
That paishent merit uv the unwurthe taiks,
Wen he himself mít hiz quietus maik
With a bair bodkin; hu wood fárdelz ber,
Tu grunt and swet under a wire líf,
But that the dred uv sumthing after deth,
The undiscuverd cuntre, frum húz born
No traveler returnz, puzelz the wil,
And maiks us rather ber thóz ilz we hav,
Than fli tu utherz that we no not uv?
Thus conshens duz maik cowardz uv us aul,
And thus the naitiv hew uv rezolúshon
Iz sikléd ór with the pail cast uv thaut,
And enterprízez uv grait pich and móment
With this regárd thair curents turn ari,
And lúz the naim uv acshon. - Soft u now,
The fair Ophelia.  Nimf, in thi orizonz

Be aul mi sinz rememberd.
The Gettysburg Adres -- Abraham Lincoln


For scor and seven yérz ago, our fátherz braut forth on this continent a nu naishon, consévd in liberte and dedicaited tu the propozishon that aul men ar creaited équal.  Now we ar engaijd in a grait sivil wor, testing wether that naishon or ene naishon so consévd and so dedicaited can long endur.  We ar met on a grait batelféld uv that wor.  We hav cum tu dedicait a porshon uv that féld az a fínal resting-plais for thóz hu hér gaiv thair lívz that that naishon mít liv.  It is aultúgether fiting and proper that we shood du this.  But in a larjer sens, we canot dedicait, we canot consecrait, we canot halo this ground.  The braiv men, living and ded, hu strugeld hér hav consecraited it far abuv our por power to ad or detract.  The wurld wil litel nót nor long remember wát we say hér, but it can never forget wát thay did hér.  It iz for us the living rather tu be dedicaited hér tu the unfinisht wurk wich thay hu faut hér hav thus far so nóble advanst.  It iz rather for us tu be hér dedicaited tu the grait task remaining befor us -- that frum théz onord ded we taik incrést devóshon tu that cauz for wich thay gaiv the last fool mezhur uv devóshon -- that we hér híle rezolv that théz ded shal not hav díd in vain, that this naishon under God shal hav a nu burth uv frédom, and that guvernment uv the pépel, bi the pépel, for the pépel shal not perish frum the urth.

The Lordz Prayer

Our fáther, hu árt in heven,
halód be thi naim.
Thi kingdom cum, thi wil be dun,
on urth az it iz in heven.
Giv us this day our daile bred,
And forgiv us our trespasez
az we forgiv thóz hu trespas agenst us.
Léd us not intu temtaishon,
but deliver us frum évil
For thín iz the power, the glore,
and the kingdom, forever.
Amen.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.